Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

plante sauvage

  • 1 plante sauvage

    1. дикорастущее растение

     

    дикорастущее растение

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    wild plant
    Plants growing in a natural state (not cultivated). (Source: CED)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plante sauvage

  • 2 plante sauvage

    Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > plante sauvage

  • 3 sauvage

    1 non apprivoisé متوحش [muta'waћːiʃ]
    2 non cultivé بري [bar'ːijː]
    3 inhabité مقفر ['muqfir]
    4 non organisé عشوائي [ʔʼaʃwaː׳ʔijː]
    5 solitaire همجي [hama׳ӡijː]
    6 violent وحشي [waћ׳ʃijː]
    * * *
    1 non apprivoisé متوحش [muta'waћːiʃ]
    2 non cultivé بري [bar'ːijː]
    3 inhabité مقفر ['muqfir]
    4 non organisé عشوائي [ʔʼaʃwaː׳ʔijː]
    5 solitaire همجي [hama׳ӡijː]
    6 violent وحشي [waћ׳ʃijː]

    Dictionnaire Français-Arabe mini > sauvage

  • 4 sauvage

    1 non apprivoisé vahşi, yaban [ja'ban]
    2 non cultivé yaban [ja'ban]
    3 inhabité ıssız [ɯs'sɯz]
    4 non organisé kural dışı
    5 solitaire ürkek [yɾ'cec]
    6 violent vahşi [vah'ʃiː]

    Dictionnaire Français-Turc > sauvage

  • 5 sauvage

    sauvage [sovaʒ]
    1. adjective
       a. wild ; [peuplade] primitive
       b. ( = farouche) [animal] wild ; [personne] unsociable
       c. ( = illégal) [vente] unauthorized ; [concurrence] unfair ; [urbanisation] unplanned ; [immigration, importations] illegal ; [capitalisme, libéralisme] unrestrained
    2. masculine noun, feminine noun
       a. ( = solitaire) recluse
       b. ( = indigène, brute) savage
    * * *
    sovaʒ
    1.
    1) ( non apprivoisé) [animal, plante, enfant, rire] wild; [tribu] primitive
    2) ( cruel) [mœurs] savage; [lutte] fierce
    3) ( timide) unsociable
    4) ( illégal) illegal

    2.
    2) ( être non sociable) unsociable person, loner
    * * *
    sovaʒ
    1. adj
    1) (animal) wild, (nature) unspoiled

    Notre jardin était retourné à l'état sauvage. — Our garden has gone wild.

    2) (personne) unsociable

    Il est un peu sauvage. — He's rather unsociable.

    3) (= féroce) (attaque) savage, (haine) ferocious
    4) (concurrence) fierce
    5) (= non officiel) unauthorized, unofficial
    2. nmf
    1) (= brute)

    c'est un sauvage (impitoyable et brutal) — he's absolutely ruthless, (sans éducation ni manières) he's an absolute boor

    2) vieilli (= primitif) savage
    * * *
    A adj
    1 ( non apprivoisé) [animal, plante, région] wild; [enfant, passion] wild; [peuplade, tribu] primitive, savage;
    2 (cruel, barbare) [mœurs, cruauté] savage; [lutte] fierce; [rire, cri] wild; OPA sauvage hostile takeover bid;
    3 ( timide) [personne] unsociable;
    4 ( illégal) [immigration, affichage, vente] illegal; urbanisation sauvage uncontrolledGB growth.
    B nmf
    1 ( être primitif ou brutal) savage; on n'est pas des sauvages we're not savages;
    2 ( être non sociable) unsociable person, loner.
    [sovaʒ] adjectif
    1. ZOOLOGIE [non domestique] wild
    [non apprivoisé] untamed
    a. [chat] he's gone feral ou wild
    2. [non cultivé] wild
    3. [peu fréquenté - lieu] wild, remote
    les régions sauvages du nord de l'Écosse the wilds ou the remote regions of northern Scotland
    4. [réservé, timide] shy
    6. [incontrôlé - geste, violence] savage, vicious, brutal
    7. [illégal - camping, vente] unauthorized ; [ - urbanisme] unplanned
    ————————
    [sovaʒ] nom masculin et féminin
    2. [personne fruste, grossière] boor, brute
    3. [personne farouche] unsociable person, recluse

    Dictionnaire Français-Anglais > sauvage

  • 6 sauvage

    sovaʒ
    adj
    1) wild
    2) ( timide) schüchtern, menschenscheu
    sauvage
    sauvage [sovaʒ]
    1 camping, grève wild; concurrence, vente illegal
    2 (opp: domestique) wild; plante wild wachsend
    3 (à l'état de nature) wild; lieu, pays unberührt; beauté unverfälscht
    4 (violent) brutal; haine, horde wild; cris gellend
    1 (solitaire) Einzelgänger(in) masculin(féminin)
    2 (brute) Rohling masculin; Beispiel: comme des sauvages wie die Wilden familier

    Dictionnaire Français-Allemand > sauvage

  • 7 à la bonne aventure

    ≈ куда глаза глядят, наугад

    Elle avait poussé à la bonne aventure, un peu rêveuse, très sensible et très primesautière, ayant la simplicité et la grâce d'une plante sauvage. (A. Theuriet, Le refuge.) — Она шла по лесу наугад, задумчивая, впечатлительная и непосредственная, напоминающая простотой и свежестью полевой цветок.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à la bonne aventure

  • 8 anémone

    nf., (plante sauvage à fleurs blanche): épaaza < épouse> (Montagny-Bozel, SHB.181).
    A1) anémone sylvie: bokè de sarpan nm. (Saxel).
    A2) anémone des Alpes: bârba de shamò < barbe de chamois> (Montmin).

    Dictionnaire Français-Savoyard > anémone

  • 9 oseille

    nf. (de jardin et en général): ozèlye nf. (Albanais.001b, Saxel.002), ozlyè (001a), pl. izeûblê (St-Martin-Porte) ; égleha nf. (Beaufort.065), ougla (Aime.073), églyèssa (), R.2 ; saléta nf. (Thônes.004), salyèta (Trévignin.112), salairèta (St-Paul-Cha.), R.5a ; bonè de prétro < bonnet de prêtre> nm. (065).
    A1) patience, oseille: salita nf. (Gruffy.014, Leschaux.006), R.5a ; kô nm. (Albertville, Taninges), R.5b => Caillette.
    A2) oseille des prés (sauvage), patience des Alpes (HCM.227): saléta nf. (Balme- Si.), salèta (Morzine.081), salita batârda (014), salyréta (002), R.5a ; lapà nm. (001), lapè (Thorens-Gl.051), R.4 => Bardane ; ozlyè batârda nf. (001) ; éjlèta (Cordon.083), R.2 ; ké nm. (), R.5b.
    A3) patience (plante voisine de l'oseille): tzê louzdo nm. (065) ; ké nm. (073, Samoëns), R.5b ; lapa nf. (Dingy-St-Clair) || lapâ nm. (112), lapà (001), R.4.
    A4) patience des Alpes: tzê de montanye < thé de montagne> nm. (065) ; salèta nf. (081), R.5a.
    A5) oxalide // oxalis oseille oseille, alléluia, oseille des bois: salita nf. (Albens), R.5a ; lapa nf. (Montricher, Moûtiers) || lapè nm. (051, Genève), R.4 ; pan de koku nm. (006,014, Annemasse), pan de koukou (073), pan d'ayizé < pain d'oiseau> (004), koukou (Cordon).
    A6) rumex, (plante à grosses feuilles qui pousse vers les tas de fumier), oseille des prés, patience, (rumex obtusifolius): lapà (001.PPA.), lapé (002), lapê (051), lopé (Montagny-Bozel), lanpai (), R.4 ; kyéjè (083), R.5b ; pana-ku (001).
    A7) rumex ou rhubarbe sauvage, rumex des Alpes, (plante à grandes feuilles, qui pousse dans les terrains riches en azote et qui sert à faire la soupe des cochons et même des hommes ; pour conserver les mottes de beurre pendant leur transport, on les enveloppait dans ces grandes feuilles de rumex et ça les maintenait au frais) (BPM.14+ 45, HCM.227): tyé nm. (Morzine.081b), kâ (Sixt.130c), ké (081.HCM.227), kê (130b), kô (130a, Notre-Dame-Be.), R.5b.

    Dictionnaire Français-Savoyard > oseille

  • 10 pomme

    nf. pma, pmè (Morzine.081b), POMA (081a, Aix, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Sillingy.020, Clefs, Cohennoz, Compôte-Bauges, Cordon.083, Gruffy.014, Marthod, Notre-Dame-Bellecombe, Quintal.111, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes.028), pouma (Gets). - E.: Gorge, Lys, Poire, Perre.
    A1) pommes pomme broyées // écrasées pomme pour faire du cidre: mâstyà nf. (Albertville.021) ; pijà nm. (001).
    A2) marc de pomme, résidu de la mâstyà qui a été pressée pour extraire le jus de pomme: pomâda nf. (021) ; pizon nmpl. (001).
    A3) pomme séchée => Fruit.
    B1) fig., pomme d'Adam => Goitre.
    B2) pomme de pin, de conifère => Cône.
    C) les variétés de pommes:
    C1) grosse pomme rouge à chair très blanche et de forme allongée: gouran de vé < groin de veau> nm. (002), grwin d' pomme vyô / vél (004 / Montricher.015), grwê d'vé (Trévignin.112) ; môr d'vé < museau de veau> (St-Paul-Cha.079).
    C2) capendu, court-pendu, grosse pomme à très courte queue, excellente: karpindu nm. (Aime.073), korpandu (002) ; franrojô (003,004,020), fran-rozho (028), franrozhô (015,112), franroujot (073) ; poma shnavîre nf. (111) ; poma Noutra- Dama nf. (014).
    C3) croison (fl.), variété de petite pomme sauvage, issue d'un pommier non greffé, et réservée pour faire le cidre: KRWAIZON nm. (001,003,004,020), kraizon nm. (002,028,079, Cluses), krwézon (Alby-Chéran, Leschaux.006, Megève), krwéjon (083), krwéyjon (Villard-Doron.088), krêyon (Morzine.081), R. krwé < petit> ; mâlò nm. (073). - E.: Enfant. C3a) croison de Boussy (qui aurait été rapportée de Russie par un grognard de Napoléon): krwaizon d'Beufi nm. (001). - E.: Fête. C3b) croison pomme blanc // de Marcellaz, (blanc d'un côté et rosé de l'autre, deux fois plus gros que le croison de Boussy, ressemblant à la golden mais sans les petites tâches): krwaizon pomme blyan // d'Marslâ nm. (001). C3c) pommier sauvage (qui donnent les croisons): KRWAIZNÎ nm.(001,003,004,020), kraiznî (002), krwéjni (083), krwézni (006), krwaizenyé (021), krwaijnyé (088), kraiznai (079), krêy(e)ni (081 | Samoëns), kruznî (St- Gervais). C3d) sauvageon, pomme sauvage, non greffée: toucho nm. (081). C3e) variété rouge, très productive: krwéjon barnu nm. (083).
    C4) grosse pomme un peu rouge, appréciée dans les matefaims: poma âdan < pomme Adam> nf. (002).
    C5) pomme chevète (petite et vert clair): poma sheveta nf. (002).
    C6) cesinne, cezinne, pomme sezène ( blanche, striée de rouge): poma sezena nf. (002), sezena (228), grezena (Chambéry.025). C6a) cezinne rouge: grezena rosseta nf. (025).
    C7) pomme femme (douce): poma fèna nf. (002).
    C8) pomme grise: poma griza nf. (002,028).
    C9) reinette: rè-ntà nf. (001), rè-nteu (083), rin-nèta (028), rin-ntà (003,004), râneta (228).
    C10) tornafou < tornafol> (JO2.p.69).
    C11) (espèce de pomme hâtive): poma dé vèlye < pomme de la Nativité> (002).
    C12) calville (nm. ou nf. en fr.), (pomme rouge ou blanche, légèrement côtelée et très appréciée): kalvlyè nf. (001, JO2.166), kanuila (Aime), kalvina (003,004).
    C13) pomme d'août, (grosse et hâtive, mûre au mois d'août): poma d'ou nf. (003,004,020).
    C14) (petite pomme tardive): poma trêzan nf. (020).
    C15) pomme pigeon: poma pinzhon nf. (003,004).
    C16) pomme blanche de moyenne grosseur: paravzò nm. (004).
    C17) Nationale: nachonâla (228).
    C18) petite pomme douce dont les pépins grelottent dans l'endocarpe quand on la secoue: karkwala nf. (083).
    C19) pomme assez grosse, jaune, striée d'orange: baré nf. (083).
    C20) pomme rouge-marron, pas très belle d'aspect, à faire cuire: darlyeu nf. (083).
    C21) petite pomme rouge, à manger à la main: poma d'Kobleû nf. (083).
    C22) pomme douce sucrée peu colorée et qui ne se défait pas à la cuison (à faire cuire au four): poma fòr < pomme four> nf. (004), poma du rvér < pomme du revers> (004, La Cour), poma seûfèta (028).
    D) mets à base de pommes: Bambolène, Tarte.
    DE TERRE nf., patate: katifla (St-Paul-Chablais), tartifa (Alby-Chéran), TARTIFLyA / -E (Aime, Aix, Albiez, Annecy.003, Balme-Sillingy.020b, Beaufort, Bellevaux, Bourg-St-Maurice, Chambéry, Cordon.083, Gets, Giettaz.215, Leschaux.006, Massongy, Megève, Montagny-Bozel, Montricher, St-Martin- Belleville, Samoëns, Saxel.002, Thônes.004, Trévignin, Villards-Thônes | 020a, Albanais.001, Gruffy, Vaulx), tertifle (Chamonix.044), tartufla (Ballaison.030b), tiféra (Albertville.021b, Faverges), tifèra (Conflans, Séez, St-Alban-Hurtières, St- Jean-Maurienne, St-Nicolas-Chapelle, Vallée des Arves), tifêzhê pl. (St-Martin-Porte), tifra (021a), trafola (Montricher), trèfola, pl. trèfolès (Bessans), treufa < truffe> (Arvillard), treufoula (Peisey), trifa (Entremont-Chartreuse, Morzine.081b, Vionnaz), trifla (081a, Montricher), trifola (St-Foy), tufèla (002.fa., Genève, Juvigny), tuféra (Aillon-Vieux), tufèra (St-Pierre-Albigny.060), tufla (030a), R.4 ; gramwaza (Tignes), R. => Chiendent ; fyan-na (Laval de Tignes) ; enf., totola, totò (Ste-Foy, Villaroger). - E.: Bouillon, Boulette, Cuit, Éplucher, Fane, Germe, Oeil, Pendre, Suer.
    A1) pomme de terre de semence, semence de pomme de terre, pomme de terre préparée et destinée à être plantée: tartiflya dè smêê nf. (001), tartifla d'seman (083) ; talyon nm. (001).
    A2) morceau (souvent une moitié) de pomme de terre qui possède au moins deux yeux (germes) et destiné à être planté: TALYON nm. (001,003,021, Combe- Sillingy), morsé d'seman (083). - E.: Tranche.
    A3) rondelle (lamelle) de pomme de terre que l'on fait frire à la poêle ou cuire au four en gratin: TALYON nm. (001,003,004).
    A4) pomme de terre de semence ancienne qu'on retrouve parfois quand on arrache les pommes de terre nouvelles: mâre de tartifl(y)e < mère de pommes de terre> nf. (002 | 001).
    A5) petite pomme de terre: pètola < petite crotte> nf. (002), katola (001b.PPA.), katôla (001a.CHA.).
    A6) petite pomme de terre trop petite pour être cuisinées (on les fait cuire pour les poules ou les lapins): gobilye < bille> nf. (001).
    A7) (gros) mangeur de /// amateur de /// marchand de /// personne qui aime beaucoup les /// marchand de pomme pommes de terre: TARTIFLYÎ, -RE, -E an. (001,020), R.4 ; marchan, -da, -e pomme d'tartiflye < marchand de pommes de terre> nm. (001).
    A8) (surnom du journal édité par l'imprimerie Ducret de Rumilly et qui s'est successivement appelé Le Journal du Commerce, L'Agriculteur Savoyard, L'Hebdo des Savoie): L'Tartiflyî < qui donne le prix des pommes de terre> (001) ; L'Pasnalyu < Le Rumillien> (001). - E.: Rumilly.
    A9) champ (planté) de pommes terre ; lieu-dit favorable à la plantation des pommes de terre: tartifl(y)îre nf. (083, Cruseilles | 001), tertiflière (044), triflèra (081), R.4 ; shan d'tartifl(y)e nm. (083 | 001).
    A10) action d'arracher les pommes de terre ; époque où l'on arrache les pommes de terre: tartiflaizon nf. (002), R.4.
    B1) v., planter à la charrue: plantâ à la shérwi (083).
    B2) planter à la houe: plantâ à la kourda < planter au cordeau> (083).
    B3) récolter // arracher pomme les pommes de terre: tartiflâ vi. (002), creuser les pommes de terre (044).
    B4) trier (les pommes de terre): koulyî vt., triyî (083), trire (001).
    B5) blesser, abîmer, (les pommes de terre en les arrachant): pékâ < piquer> vt. (083).
    C) quelques variétés de pommes de terre:
    C1) petite pomme de terre hâtive pomme de forme très allongée // en forme de petite quenelle pomme et qui se mange entière et frite en pomme de terre nouvelle: k(e)nèla < quenelle> nf. (001 | 002), rata <rate / ratte> (001,083).
    C2) pomme de terre hâtive: printanîre (001), printanyére (002).
    C3) pomme de terre dure à cuire: kublè nm. (003,004).
    C4) pomme de terre précoce de forme oblongue: si-snan-ne < six semaines> nf. (081).
    C5) bintje: bin(d)je nf. (001).
    D) mets à base de pommes de terre: Carti, Farcement, Farçon, Fréquesses, Fricassée, Gratin, Mâtouille, Paillasson, Purée, Tartiflette.
    D1) pommes de terre pomme cuisinées // préparées // apprêtées pomme (en purée, gratin, frites...) (par opposition aux pommes de terre cuites en robe des champs): tartifle aprèsté nfpl. (215).
    D2) pommes de terre bouillies pomme en robe des champs // avec leurs peaux: tartiflye pomme u barbwai (001.FON.) / u barbo (001.PPA., Villards-Thônes) // à la koka < à la coque> (001.PPA.) ; tartifle pomme parboulète (215) / preubouleute (083). - E.: Café.
    D3) raviule / ravioule / raviôle (fl.) (CST.134, LCS.127), croquette ou beignet de purée de pomme de terre, pommes de terre cuites avec leur peau, pelées, écrasées, réduites en purée, liées avec des oeufs entiers, parfumées // aromatisées pomme avec de fines herbes (cerfeuil, ciboulette, ail émincé, persil, et même des raisins de Corinthe...), façonnées en boulettes ou quenelles qu'on roule dans la farine et rissole (fait frire) à la poêle au beurre ou dans un demi-centimètre d'huile (à servir avec une salade verte): RAVYULA nf. (001,002,003, Chavanod, Compôte-Bauges), ravyôla (Les Entremont-en-Chartreuse), ravyoula (021,060,215, Aillon-Jeune, Laissaud, St- Ferréol, Tarentaise), R.2 « rissolé, doré, frit < l. ravus < gris tirant sur le jaune> / rabulana / rabuscula <de couleur rousse, jaunâtre>. - N.: À ne pas confondre avec la "Raviole".
    D4) ravioulette (fl.), petite ravioule: ravyoulèta nf. (215), R.2.
    D5) gour / gur / gourre (nf. fl.) (CST.131, LCS.126), sorte de raviule (fl.), petite boulette de pommes de terre cuites à l'eau, épluchées et écrasées, mélangées à des lardons, un peu de farine, des oeufs entiers et de la tomme râpée, puis pochée à l'eau bouillante salée et arrosée de starfuze (fl.): garôta nf. (021b, Doussard, Marthod.78b.BRA.), goura (021a,078a, Queige.108, Val d'Arly), R. => Rouler. D5a) rambollet / rabollet / rabolet (nm. fl.), (CST.129, DCS.109, LCS.119) petite boulette de pommes de terre crues et râpées, mélangées à des pommes de terre cuites et écrasées à la fourchette dans laquelle on enfonce un pruneau dénoyauté, (CTS.101) croquette de pomme de terre farcie de pruneaux ou de raisin secs cuite dans une soupe ou un bouillon dans lequel cuisent déjà des diots, des pormoniers ou un petit salé: ranbolè nm. (Vallée de l'Arve), rabolè (Magland, Mont-Saxonnex), D. => Farcement ; katelè (Chamonix).
    D6) pellâ (fl.), péla (fl), pélâ (fl.), mets cuit à la poêle, fait avec des pommes de terre écrasées, des châtaignes, des légumes (des oignons), des herbes, un peu de farine pour lier, certains y rajoutent du fromage ou du reblochon par dessus ; on peut remplacer les pommes de terre par des herbes: pélâ nf. (021, Aravis), R. Poêle. Voir CRT.212, LCS.150, LGT.13, RGS.34. - E.: Tartiflette.
    D7) gratin de pommes de terre coupées en rondelles minces (chaque lit est couvert d'une légère couche de farine, de beurre, de sel et de quelques tranches d'oignon): èstofâda nf. (003).
    D8) beignet de pommes de terre crues pelées et râpées, égouttées, liées avec de la farine et des oeufs, aromatisées avec de l'ail et du persil, et frites dans l'huile (LCS.121): bonyèta d'tartiflye < petit beignet de pommes de terre> nf. (001,003) ; karkula nf. (006), R.2 => Pâtisserie (karklin) ; kraka nf. (Pralognan-Vanoise.275), krika nf. (Ruy: Isère), R. => Pâtisserie (karklin).
    D9) marmelade de pommes de terre, plat d'oignons: karkula nf. (003,004), R.2.
    D10) fricassée de pommes de terre (pommes de terre coupées en forme de frites et cuites au beurre ou au saindoux à la poêle ; à La Giettaz, on y ajoute en fin de cuisson des morceaux de boudins): frèkachà d'tartiflye nf. (001), frikachà d'tartifle (215).
    D11) fricot, mélange de pommes de terre et des fruits secs ou crus que l'on fait cuire ensemble dans une kokèla < rôtissoire> ; on peut y ajouter de la viande de porc: papè nm. (001, Moye), R. l. enf. pappa < nourriture> < oe. p, D. => Soupe.
    D12) quenelle de pommes de terre, ganeffe (en dauphinois), à partir de pommes de terre crues épluchées et râpées, puis mélangées avec des oeufs battus en omelette et de la farine, puis cuites dans un bouillon de lard, puis passées au four avec des pommes de terre coupées en dés ou en rondelles, du fromage râpé ou de la tomme en lamelle et divers épices (cerfeuil, échalote...), se mange avec de la viande de porc (CST.130, LCS.123).
    D13) taccon, préparé avec la même pâte que les gours, mais sans lardons et cuit à la poêle comme une crêpe (LCS.126): takon nm. (001,108).
    D14) ragoût de pommes de terre aux lardons: tofyà nf. (275).
    D15) pommes de terre étioquées, cuite dans du lait: tartifle étyoké nfpl. (), R. => Hoquet.
    D16) mélange de pommes de terre, d'oignons et de restes de viandescuits ensemble dans une coquelle avec un peu de farine pour lier: shamora nf. (Moye).
    --R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - tartifl(y)e < lang. DLF. tartîflës <topinambours, pommes de terre> / piém. taratuffoli (2e moitié du 16e ruiss. en Italie) < vlat. DUD.
    Sav.terrae tufer < blat. terrae tuber <truffe, tubercule, bulbe tirée de la terre> < l. territubera < tubercules> < terri- < terre> + tuber <bosse, excroissance, noeud du bois et des arbres> / itq. osco-ombrien
    Sav.tufer => Touvière, D. => Écrouelles.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > pomme

  • 11 framboisier

    framboisier [fʀɑ̃bwazje]
    masculine noun
       a. ( = plante) raspberry bush
       b. ( = gâteau) raspberry gateau
    * * *
    fʀɑ̃bwazje
    nom masculin ( cultivé) raspberry cane; ( sauvage) raspberry bush
    * * *
    fʀɑ̃bwazje nm
    * * *
    framboisier nm ( cultivé) raspberry cane; ( sauvage) raspberry bush.
    [frɑ̃bwazje] nom masculin

    Dictionnaire Français-Anglais > framboisier

  • 12 domestication

    dɔmɛstikasjɔ̃ nf
    [animal sauvage] domestication, [source d'énergie] harnessing
    * * *
    1 ( d'un animal) domestication;
    2 ( d'une énergie) harnessing.
    [dɔmɛstikasjɔ̃] nom féminin
    [d'un animal, d'une plante] domestication
    [d'une énergie] harnessing

    Dictionnaire Français-Anglais > domestication

  • 13 domestiquer

    domestiquer [dɔmεstike]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
    [+ animal] to domesticate
    * * *
    dɔmɛstike
    verbe transitif to domesticate [animal, espèce]; to harness [atome, marée]
    * * *
    dɔmɛstike vt
    1) [animal sauvage] to domesticate
    2) [vent, marées] to harness
    * * *
    domestiquer verb table: aimer vtr
    1 ( apprivoiser) to domesticate [animal, espèce];
    2 ( maîtriser) to harness [électricité, atome, marée];
    3 ( assujettir) to subjugate [peuple].
    [dɔmɛstike] verbe transitif
    [énergie] to harness

    Dictionnaire Français-Anglais > domestiquer

  • 14 primitif

    primitif, -ive [pʀimitif, iv]
    adjective
    primitive ; ( = originel) original
    * * *

    1.
    - ive pʀimitif, iv adjectif
    1) ( d'origine) [budget, différence] initial; [projet, état] original
    2) [société, art] primitive
    3) (peu évolué, rudimentaire) primitive
    4) ( simpliste) [personne] primitive; [raisonnement] crude
    5) Mathématique [fonction] primitive
    6) Linguistique [temps] basic

    2.
    nom masculin, féminin
    1) (dated) [personne] primitive
    2) ( personne fruste) uncouth person

    3.
    nom masculin Art
    * * *
    pʀimitif, iv (-ive)
    1. adj
    1) (art, homme) primitive
    2) (= originel) primitive
    2. nm/f
    * * *
    A adj
    1 ( d'origine) [budget, différence] initial; [projet, état] original;
    2 Anthrop [société, art] primitive; tout ce qui est primitif et sauvage all that is primitive and savage;
    3 ( peu évolué) [plante, animal, langue] primitive;
    4 ( rudimentaire) [outil, moyen, méthode] primitive;
    5 ( simpliste) [personne] primitive; [raisonnement] crude;
    6 Math [fonction] primitive;
    7 Phys [couleur] primary;
    8 Ling [temps] basic.
    B nm,f
    1 Anthrop [personne] primitive;
    2 ( personne fruste) uncouth person.
    C nm Art les primitifs italiens/flamands Italian/Flemish Primitives.
    D primitive nf Math primitive.
    ( féminin primitive) [primitif, iv] adjectif
    1. [initial] primitive, original
    l'Église primitive the early ou primitive Church
    2. [non industrialisé - société] primitive
    3. [fruste - personne] primitive, unsophisticated
    ————————
    , primitive [primitif, iv] nom masculin, nom féminin
    ————————
    primitive nom féminin
    INFORMATIQUE & MATHÉMATIQUES primitive

    Dictionnaire Français-Anglais > primitif

  • 15 ail

    nm. (plante): Ô (Bozel, Flumet, Saxel.002), alye (Albanais 001, Cordon), al (Chamonix, Albens). - E.: Tresse.
    A1) gousse d'ail: kûta d'ô nf. (002, Flumet) ; gossa nf. (001, Thônes), R. Gousse.
    A2) bulbe entier d'ail: téta d' ail ô / alyo < tête d'ail> nf. (002 / 001).
    A3) ail ail plantaginé // à tuniques réticulées: porè nm. (Montmin), R. Poireau ; érba dé nou stemije (Beaufort) / érba à nou sminze (Chamonix) / herbe à neuf chemises (Morzine).
    A4) ail sauvage: branlèta nf. (), R. => Ciboulette.

    Dictionnaire Français-Savoyard > ail

  • 16 ciboule

    nf. (plante), cive: siva (Aime.073, Beaufort), iva (Montricher), sibola (Aime), R.1a ; brinltà (St-Germain-Ta., Thônes), branlèta (073, Genève, Leschaux), R.1b.
    --R.1a------------------------------------------------------------------------------------------------
    - siva < l. DEF.147 caepa, cepa < oignon> < méd., D. => Ciboulette, Civet, Échalote.
    --R.1b------------------------------------------------------------------------------------------------
    - branlèta < « qui bouge toujours => Branler, D. => Ciboulette, Ail (sauvage).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > ciboule

  • 17 cumin

    nm., carvi sauvage qui pousse dans les prés (plante ombellifère à fleurs jaunes, dont la racine ressemble à celle de la carotte et dont la graine a un goût qui fait penser à l'anis): tséru (Bellevaux), tyèru (Ballaison, Saxel), shèri (Clefs), sherouha (COD.), chèru (Villards-Thônes), chnyu (Thônes), shnyu (Morzine). - N.: On s'en sert pour parfumer les tommes et la choucroute de chou ou de rave - E.: Fenouil.

    Dictionnaire Français-Savoyard > cumin

  • 18 épilobe

    nm. (plante à fleurs roses): avan dé bwè < osier des bois> (Saxel).
    A1) épilobe sauvage: sôtnalye nf. (Morzine) ; fuse (Tarentaise, FRS.75)

    Dictionnaire Français-Savoyard > épilobe

  • 19 épinard

    nm. (plante): épnosha nf. (Cordon.083, Leschaux.006, Saxel.002, Thônes.004), épnôsha (Albanais.001, Annecy.003), épnasta (Albertville, Beaufort), épenasha (St-Paul-Cha.079), ipenâsho, fpl. -ê (St-Martin-Porte), ipnosha (Trévignin).
    A1) épinard, (aliment): épnoshe nfpl. (002,004,006,083), épnôshe (001,003), épenashe (079).
    A2) épinard sauvage, ansérine ou chénopode Bon Henri, (chenepodium bonushenricus < g. khênopous < patte d'oie>), (souvent au pluriel en sav.): varkwanye nfpl. (Manigod.098, selon Marc Veyrat) || varkwin-na nf. (Clefs), vêrkwin-na (Aime, Flumet) || varkwin-nyo nm. (Montricher), varkwémo (Cordon) ; poplyé nm. (Ugines) ; érba naira nf. (Sevrier) ; mzrule nfpl. (098).
    B) mets à base d'épinards: Farcette.). - N.: Les queues d'épinards peuvent se cuisiner sautées à la poêle comme des haricots verts.
    B1) plat mélangé d'épinard, d'oseille...: pélâ d'érbe nf. (Cluses). - E.: Bouillie.

    Dictionnaire Français-Savoyard > épinard

  • 20 orobanche

    nf., asperge sauvage (plante parasite): érba du bweû nf. (Beaufort), toralyîre (CPH.45) ; shevô rozho < cheval rouge> nm. ().

    Dictionnaire Français-Savoyard > orobanche

См. также в других словарях:

  • plante — 1. plante [ plɑ̃t ] n. f. • 1170; lat. planta ♦ Vieilli Face inférieure du pied. « J ai usé mes plantes pendant trois heures sur la route » (Zola). Plus cour. (à cause de 2. plante) La plante du pied, des pieds. plante 2. plante [ plɑ̃t ] n. f. • …   Encyclopédie Universelle

  • planté — 1. plante [ plɑ̃t ] n. f. • 1170; lat. planta ♦ Vieilli Face inférieure du pied. « J ai usé mes plantes pendant trois heures sur la route » (Zola). Plus cour. (à cause de 2. plante) La plante du pied, des pieds. plante 2. plante [ plɑ̃t ] n. f. • …   Encyclopédie Universelle

  • Plante dioïque — Diécie La diécie (par opposition à monoécie) est l arrangement des organes reproducteurs des plantes dioïques dont les individus sont strictement monosexués, ou monogames, c est à dire que chaque pied ne porte que des fleurs soit mâles… …   Wikipédia en Français

  • sauvage — [ sovaʒ ] adj. • v. 1120; bas lat. salvaticus, altér. du class. silvaticus, de silva « forêt » I ♦ Qui est à l état de nature ou qui n a pas été modifié par l action de l homme. 1 ♦ (Animaux) Qui vit en liberté dans la nature, n appartient pas à… …   Encyclopédie Universelle

  • Plante herbacee — Plante herbacée Herbacé est un terme qui, dans le langage courant ou pour les botanistes, désignait au XVIIIe siècle[1] toutes les plantes « tendres, grêles, et qui ne sont point ligneuses », ou « jeunes tiges des plantes, lorsqu… …   Wikipédia en Français

  • Plante medicinale/Index — Liste des plantes médicinales de France Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z voir aussi plante médicinale Liste des plantes utilisées en phytothérapie …   Wikipédia en Français

  • Plante médicinale/Index — Liste des plantes médicinales de France Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z voir aussi plante médicinale Liste des plantes utilisées en phytothérapie …   Wikipédia en Français

  • Plante médicinale/Index des noms latins — Liste des plantes médicinales de France Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z voir aussi plante médicinale Liste des plantes utilisées en phytothérapie …   Wikipédia en Français

  • Plante médicinale/Index des noms vulgaires — Liste des plantes médicinales de France Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z voir aussi plante médicinale Liste des plantes utilisées en phytothérapie …   Wikipédia en Français

  • Plante Génétiquement Modifiée — Organisme génétiquement modifié Pour les articles homonymes, voir OGM (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • Plante transgénique — Organisme génétiquement modifié Pour les articles homonymes, voir OGM (homonymie) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»